* とうとうたらりたらりら * 忍者ブログ
カレンダー
11 2017/12 01
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
プロフィール
HN:
azk
性別:
女性
自己紹介:
多趣味・多思想の azkです。
最新コメント
[12/13 あすか]
[12/05 BlogPetのシアン]
[12/03 あすか]
[12/01 あすか]
[06/18 みかん]
バーコード
ブログ内検索
最古記事
自由欄
[プレスブログ]価値あるブログに掲載料をお支払いします。
アクセス解析
アクセス解析
[1] [2] [3] [4] [5] [6]
2017/12/13 (Wed)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2010/11/08 (Mon)
初めて親子3人でプリクラ撮りました

今のプリって携帯に送信できるんだねぇ。
おばちゃんビックリしたよ。

海灯ちゃっかりカメラ目線で可愛い
他のショットは横向いちゃったり泣いちゃったりだったけど?

また撮りたいな~



PR
2010/06/06 (Sun)
ブログタイトルのせいで、「たらりら」検索で辿り着いてしまう方が多いみたい。
申し訳ないので、つべと歌詞貼っておきます。
岩手は盛岡のご当地ソングなんですね。



たらりら

作詞・作曲 underpath

今日もまちを お散歩しよう はじまりは石垣
お城のあとの 大きな公園
花時計の前をすぎて 木かげくぐったら
見える景色に かかる中の橋

川の上に僕 僕の上に空 水色でサンドイッチ
ツタのからまった お店の前では 犬もひとやすみ

たったり るりらり 歩けばココロに風いっぱい
たったり るりら 楽しいな
このまちが好き このまちが好き We love  もりおか
このまちが好き このまちが好き We love  もりおか

陽のあたる駅前の滝の前ひろば
旅人たちを あたたかく迎えるよ
冷麺 じゃじゃ麺 それに わんこそば

おなかがすいたな こんな時には とっておきのおやつ
君とはんぶんこ ふたりで食べよう 南部せんべい

たったりるりらり 歩けば 楽しいこといっぱい
き~っと 今日もみつかるぞ
このまちが好き このまちが好き We love  もりおか
このまちが好き このまちが好き We love  もりおか

見てみてよほら ぼくらのまちを 見守る岩手山
それぞれのまち 暮らす人たち 守るふるさと

君と僕と いっしょなら ステキなこと いっぱい
き~っと もっと見つかるぞ
探しに行こう 探しに行こう みんなのまちへ
探しに行こう 探しに行こう みんなのまちへ
たったり るりらり たらりら

たったり たり たりら~ 君とこれからも たらりら
探しに行こう 探しに行こう みんなのまちへ
探しに行こう 探しに行こう みんなのまちへ
(みんなのまちへ みんなのまちへ)


ギターコードをお探しの方も多いようですが、
コード譜は見つからなかったので、
ギターを弾いている映像を貼っときます。



指を見てコード盗んでください。
1フレット目が見えませんけどw
2009/10/31 (Sat)
マイケルの映画、「THIS IS IT」、観てきました。

「泣いちゃいましたー」「涙が止まりませんでしたー」
という最近の風潮は気に入らないけど、
ファンにあの映像見せて、泣くなって方が無理。
声を押し殺して泣いたので頭が痛いです。

ファンじゃない人には、こんな姿、滑稽に見えるでしょう。
誰だかが、「ヤツは自分を神かなんかだと勘違いしている」と
批判していた事があったけど、
でも、本当に、彼は神様だったんだ。

人を愛し、子供を愛し、この星を愛して、
自分が持つ影響力もよく知ってた。
自分がどれだけの人を動かせるかもよぉく知ってた。
知ってて、必死でメッセージを発信し続けていたんだ。


高校生の時に彼のファンになってから、17年余り。
こんな日が来るとは、思いませんでした。

追悼の意をこめて、彼自身の歌のつべを貼ります。
18歳の若さでエイズで亡くなった少年:ライアン君のために彼が書いた歌。
ダイアナの追悼でも歌ってた。
お前の事だよ!と突っ込みがてら・・・

..............................................................

Gone Too Soon



夕暮れを横切っていく彗星のように、
瞬きの間に消えてしまう虹のように、
あまりにも早く、逝ってしまった

輝いて、はじけて、眩しく光って、
その日、そこにあると思ったら
ある夜、消えてしまった。

雲に隠れて見失った日の光のように、
ビーチに造った砂の城のように、
手に届く完璧なひまわりのように、
こんなに早く、逝ってしまった

人々を楽しませるために生まれ、感動を与え、喜びをもたらし、
その日、目の前にあると思ったら
ある夜、消え失せてしまった

月の出と共に沈んでいく太陽のように、
あまりにも早く、
逝ってしまった

..............................................................


映画の終わりの方、彼はスタッフに向けて言った。

「4年で世界を変えよう、環境を変えよう、世界を救おう。」

この「4年」の意味を、私はきっと知ってる。
言葉に出すのも躊躇われたんだけど、この機会に出そうと思う。

この世界は、あと4年で終わりを迎えるそうだ。
私が話を聞いたのが約1年前だから、あと3年。
この星は太陽の光が届かなくなり、
生きとし生けるもの、全て暗い氷の中に閉ざされ、死滅する。

それを救えるのは、どんな科学の力でも、お金をかけたマシーンでもない、
私たちの気持ち、愛の持ち方次第なのだ。

私たちの気持ち(ここでは霊性と表現します)を、
ある一定のレベルまで上げれば、
太陽が降り注ぐ、穏やかな、愛に包まれた世界が待ってる。
でも、4年(3年)後のその日までに、
レベルをそこまで持って行けなければ、
私たちももちろん、地球上の全ての生物が滅びてしまう。

私自身、完全にこれを信じているわけじゃない。
ノストラダムスとか、その他、今まで慄いてきたのに
当たらなかった予言のように、ハッタリなんじゃないかと思ってる。
でも、もしマイケルが言った「4年」が、この4年だったら?
彼はそれを信じるほど純粋に、そして必死に世界を変えようとしていた。

彼が死んで、今までアンチだった人も彼の話を出している今、
この世界を変えないで、いつ変えられる?

Men in the mirror



「みんな、誰かがやると思ってる。
 先ずは自分が動く事だ。
 鏡の中の自分を変えていくことだ」


彼を取り巻くスタッフやダンサーが、みんな彼を愛しているのが伝わってきた。
お金のためとか、仕事だし仕方なくとか、そういうのが一切ない。
皆が一丸となって彼の最後のステージを作り上げようとしていた。


彼の歌が、ダンスが、功績が、精神が、
この世の続く限り、永遠に残りますように。
Love U,Michael
2009/04/15 (Wed)
覚書



Lately, I have had the strangest feeling
With no vivid reason here to find
Yet the thought of losing you's been hanging
'round my mind
最近、とても変な感じがする
とくにはっきりした理由はないのだけれど
君を失くしてしまいそうな想いが
こころにまとわりついている

Far more frequently you're wearing perfume
With you say no special place to go
But when I ask will you be coming back soon
You don't know, never know
君は前よりもよく香水をつけるようになった
特に行くところはないと言うけれど
でも「帰りは早いかい」と聞くと
君は「わからない」という
絶対にわからない

Well, I'm a man of many wishes
Hope my premonition misses
But what I really feel my eyes won't let me hide
‘Cause they always start to cry
‘Cause this time could mean goodbye
ああ 俺は願いの多い男だ
この予感が外れていることを願っている
でも、自分が本当に感じていることを
この目が隠してくれない
それは いつも涙を流しはじめるから
それは 別れを予感しているから


Lately I've been staring in the mirror
Very slowly picking me apart
Trying to tell myself I have no reason
with your heart
最近 俺はよく鏡を見つめている
ゆっくりとひとつひとつ考えながら
自分に言い聞かせようとする
君の心を疑う理由はなにもないと

Just the other night while you were sleeping
I vaguely heard you whisper someone's name
But when I ask you of the thoughts your keeping
You just say nothing's changedある夜君が眠っているとき
君がかすかに誰かの名をささやいた
「なにか考えているの」と聞いても
君はこう言うだけ
「なにも変わっていない」と

Well, I'm a man of many wishes
I hope my premonition misses
But what I really feel my eyes won't let me hide
‘Cause they always start to cry
‘Cause this time could mean goodbye, goodbye
ああ 俺は願いの多い男
この予感もはずれることを願う
けれど本当に感じていることを
この目が隠そうとしない
それは いつも泣き出してしまうから
それは 別れを意味するかもしれないから


Oh, I'm a man of many wishes
I hope my premonition misses
But what I really feel my eyes won't let me hide
‘Cause they always start to cry
‘Cause this time could mean goodbye
ああ 俺はたくさんの願いを持っている
この予感がはずれることを願っている
けれど 自分が本当に感じていることを
この目が隠そうとしない
それは いつも涙を流しはじめるから
それは 別れを意味するかもしれないから

2009/01/09 (Fri)
仕事場の優先でかかっていて、好きになった歌。
私が聞いたのは女性バージョンだけど。




"You've got a friend" James Taylor & Carole King


When you're down and troubled
And you need some love and care
and nothing, whoa nothing is going right.
Close your eyes and think of me
and soon I will be there
to brighten up even your darkest nights.

You just call out my name,
and you know whereever I am
I'll come running to see you again.
Winter, spring, summer, or fall,
all you have to do is call
and I'll be there
You've got a friend.


If the sky above you
should turn dark and full of clouds
and that old north wind should begin to blow
Keep your head together and call my name out loud
and soon I will be knocking upon your door

You just call out my name and you know where ever I am
I'll come running to see you again.
Winter, spring, summer or fall
all you got to do is call
and I'll be there


Hey, ain't it good to know that you've got a friend?
People can be so cold.
They'll hurt you and desert you.
Well they'll take your soul if you let them.
Oh yeah, but don't you let them.

You just call out my name and you know wherever I am
I'll come running to see you again.
Oh babe, don't you know that,
Winter spring summer or fall,
Hey now, all you've got to do is call.
Lord, I'll be there, yes I will.
You've got a friend.
You've got a friend.

Ain't it good to know you've got a friend.
Ain't it good to know you've got a friend.
You've got a friend.
HOMEnext
忍者ブログ[PR]